結婚指輪・婚約指輪はミスターモンディアム&ミスアフロディーテ | 全国送料無料 30日間返品保証付き

ミスターモンディアム&ミスアフロディーテ

平日/土日祝とも 11:00~19:00

 
2010年04月30日  明日から連休だ♪
このエントリーを含むはてなブックマーク このエントリをつぶやく Googleブックマークに追加

“TGIF!”
(Thanks God it’s Friday!)
This expression is often used by people who have Saturdays and Sundays off.
Since I work on weekends, I can’t use this phrase but it’s OK cause I love my
work.

“TGIF!”
(金曜日なので神様に感謝を!)
この台詞は土曜日と日曜日がお休みの人がよく使います。
実際は台詞を言うのではなく、省略をして、頭文字だけを言うのです。
私の場合には週末も仕事なのでこの台詞は使えません。
でも、仕事が大好きなのでOKです!

2010年04月29日  ダイヤは今が買い時かも!?
このエントリーを含むはてなブックマーク このエントリをつぶやく Googleブックマークに追加

Hello!
This morning there was news on the Financial Times that the price of
diamond rough will go up by at least 5% each year for the next several
years. Therefore, if you are looking for a diamond engagement ring
it would be a good idea to buy it now.  This might be the last chance
to get high quality diamonds at a very reasonable price!
If you want to read the whole article, click below.
http://www.ft.com/cms/s/0/b0174b7e-5169-11df-bed9-00144feab49a.html?ftcamp=rss

こんにちは!
今朝インターネット上で見つけのですが、ファイナンシャルタイムスに掲載されていた記事によると、
ダイヤモンドの原石の価格が今後数年間、毎年少なくとも5%値上げされるそうです。
だから、ダイヤモンドの婚約指輪を探しているのなら、今購入するのが一番かも!
高品質のダイヤモンドを本当にリーズナブルな価格で買う最後のチャンスになるのかもしれません!
記事を読みたければ、下をクリックしてください。
http://www.nikkei.com/news/latest/article/g=96958A9C93819584E0E4E2E2E38DE0E4E2E6E0E2E3E2E2E2E2E2E2E2

2010年04月28日  オープンセールスキャンペーンのお知らせ
このエントリーを含むはてなブックマーク このエントリをつぶやく Googleブックマークに追加

Good evening!
Today I bought some cute jewelry boxes as a present for
purchase of engagement rings at our site.
This is part of our special [Opening Sales Campaign]
I am sure the girls will love it!

こんにちは!
今日、可愛いジュエリーボックスを購入しました。
これは「オープンセールスキャンペーン」として
当社のサイトで婚約指輪をご購入いただいた方へのプレゼントです。
女の子たちは喜ぶと思うよ!

2010年04月23日  こんにちは、モンディアムです。
このエントリーを含むはてなブックマーク このエントリをつぶやく Googleブックマークに追加

Hello everyone!
Let me introduce myself.
My name is Connie. I’ve been in the diamond business for many years.
I hope you will enjoy selecting your engagement rings at our site.
Since I can’t write in Japanese, I will write in English but I’ll
have my staff translate this into Japanese.
I’ll be writing again. So long until then.

皆様こんにちは!
自己紹介をさせてください。
私はコニーです。長年ダイヤモンドのお仕事をしています。
当社のサイトで婚約指輪選びを楽しんでくださるよう願っております。
日本語は書けませんので、英語で書かせていただきますが
スタッフに翻訳をしてもらいます。
又書きますのでそれまで「So long!」

最近の投稿
月別アーカイブ
リンク